Junko

Junkoさん

2025/02/25 10:00

禁句だった? を英語で教えて!

言ってはいけなことを言ってしまったかもしれない時に、「禁句だった?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 118
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 08:31

回答

・Was it a taboo (word)?

「禁句だった?」 は上記のように表します。

日本語でも言ってはいけない言葉を 「タブー」 と言いますね。「禁忌」「忌み言葉」 を意味します。これは、特定の文化や社会において、話したり行ったりすることが強く避けられる事柄のことを指します。
宗教的、道徳的、または社会的な理由で、人々がそれに触れることを恐れる場合があります。

taboo だけで 「禁句」 という意味なので、 word 「言葉」 は言わなくても大丈夫です。

例文
A : You shouldn't have talked to him about his hair.
彼にヘアスタイルのことを話さなきゃよかったのに。
B : Was it a taboo (word)?
禁句だった?

should have : すべきだった
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV118
シェア
ポスト