irisawa mayumiさん
2024/08/01 10:00
落ち込んでるの? を英語で教えて!
友達が元気がなさそうに見えたので、「落ち込んでるの?」と言いたいです。
回答
・Are you feeling down?
・What's wrong?
「元気ないね、どうしたの?」というニュアンスで、相手が落ち込んでいるように見える時に使える優しい声かけです。
深刻な悩みだけでなく、「疲れてる?」「何かあった?」くらいの軽い感じで、友人や同僚の様子を気遣う場面で自然に使えます。
You look a little quiet today. Are you feeling down?
今日はなんだか静かだね。落ち込んでるの?
ちなみに、"What's wrong?" は相手の様子がいつもと違う時に「どうしたの?」「何かあった?」と心配して尋ねる定番フレーズだよ。元気がない友人や、浮かない顔をしている同僚など、ネガティブな変化に気づいた時に使ってみてね!
What's wrong? You look a little down.
どうかしたの?少し元気がないように見えるよ。
回答
・Are you upset?
・Are you depressed?
1. Are you upset?
落ち込んでるの?
upset:「悲しい」「がっかりした」「怒っている」
upsetは色々な意味がありますが怒りや悲しみなどのネガティブな感情を表す際に用いられ事が多いです。
例
Many people were upset when they heard the news.
そのニュースを聞いた時多くの人が悲しんだ。
2. Are you depressed?
落ち込んでいるの?
depressed:「落ち込んだ」「意気消沈した」「元気のない」「鬱状態 」
upsetより強く落ち込んでいる状態を表します。
例
He has been depressed since yesterday.
彼は昨日からずっと落ち込んでいる。
Japan