wakana

wakanaさん

wakanaさん

昼から休みなの を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

会社で半休を取ったので、「昼から休みなの」と言いたいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 12:41

回答

・I'm off from the afternoon.

「休み」は英語で「off」を使って表現することができます。

I'm off from the afternoon. I took a half-day.
昼から休みなの。半休を取ったんだ。

I'm: 私は〜である
off: 休みである、仕事がない
from: 〜から
the afternoon: 午後
I took: 私は取った
a half-day: 半休

「休み」というと「holiday」が思い浮かびますが、これは「(法律や慣習による)休日、祝日」を意味するので、本来仕事などがある日にあえて休みをとる時には「off」や「day off」を使います。
「有給休暇」など、長い休みの時には「paid holiday」と言います。
ほかにも有給や、休みに関する英語をご紹介します。
Paid vacation: 有給休暇
Take paid holidays: 有給を取得する
sick leave: 病気休暇
maternity leave: 出産休暇
child care leave: 育児休暇

Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 09:21

回答

・I'm taking the afternoon off.
・I have a half-day, leaving after lunch.

1. I'm taking the afternoon off.
昼から休みなの。

I'm taking は「私は取っている」という意味で、現在の予定を表します。
the afternoon off は「午後を休みに」という意味です。

I'm taking the afternoon off today. I'll finish up my work before lunch.
今日は午後から休みを取ります。昼食前に仕事を片付けておきます。

2. I have a half-day, leaving after lunch.
昼から休みなの。

I have a half-day は「半日休暇がある」という意味です。
leaving after lunch は「昼食後に退社する」ことを示しています。

I have a half-day today, leaving after lunch. Is there anything urgent I need to handle before I go?
今日は半日休暇で、昼食後に退社します。行く前に急ぎで対応すべきことはありますか?

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート