Okura mitsuharu

Okura mitsuharuさん

2024/08/01 10:00

私、バカみたいね を英語で教えて!

とんでもない勘違いをしてしまったのので、「私、バカみたいね」と言いたいです。

0 728
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I feel so stupid.
・I'm such an idiot.

「I feel so stupid.」は、「自分、マジでバカだ…」と落ち込んだり、恥ずかしくなったりした時の気持ちです。

例えば、簡単なミスをした時や、大事なことを忘れた時、うっかり変なことを言ってしまった時などに使えます。「あー、やっちゃった!」という自己嫌悪のニュアンスですね。

I feel so stupid for getting the dates mixed up.
私、日にちを勘違いするなんて、本当にバカみたい。

ちなみに、「I'm such an idiot.」は「私ってなんてバカなんだろう」という自虐的なニュアンスです。自分のうっかりミスやドジに対して、後悔や照れ隠しの気持ちを込めて使います。深刻な自己否定ではなく、鍵を忘れたり、簡単な計算を間違えたりした時などに「あー、やっちゃった!」という感じで気軽に言える表現ですよ。

I can't believe I thought the meeting was tomorrow. I'm such an idiot.
会議が明日だなんて、信じられない。私、バカみたいね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 05:16

回答

・I'm like stupid.
・I’m like silly.

I'm like stupid.
私、バカみたいね。

like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のよう」などの意味も表せます。また、stupid は「バカな」「愚かな」などの意味を表す形容詞になります。(少し強めの表現になります。)

I had a so big misunderstanding. I'm like stupid.
(とんでもない勘違いしてた。私、バカみたいね。)

I’m like silly.
私、バカみたいね。

silly も「バカな」という意味を表す形容詞ですが、こちらは stupid に比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。

I didn't know that. I’m like silly.
(それは知らなかった。私、バカみたいね。)

役に立った
PV728
シェア
ポスト