KONNOさん
2024/12/19 10:00
バカみたいなことをしている を英語で教えて!
やり直しても何度も同じ失敗をしてしまうので、「バカみたいなことをしている」と言いたいです。
回答
・I'm doing a thing like a fool.
「バカみたいなことをしている」は、上記のように表せます。
thing は「こと」「もの」「物事」などの意味を表す名詞ですが「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。
like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のような」などの意味も表せます。
fool は「馬鹿」「愚か者」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「馬鹿にする」「ふざける」などの意味も表せます。
Oh my goodness. I'm doing a thing like a fool.
なんてことだ。バカみたいなことをしている。
※ oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「信じられない」などの意味を表す表現になります。
英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。