rennna

rennnaさん

2024/12/19 10:00

どんなことをしても、この問題を解決したい を英語で教えて!

解決しないと先に進めない問題を抱えているので、「どんなことをしても、この問題を解決したい」と言いたいです。

0 110
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 06:55

回答

・I wanna resolve this problem by all means.

「どんなことをしても、この問題を解決したい」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。
by all means は「あらゆる手段で」という意味を表す表現ですが、「是が非でも」「どうしても」「どんなことをしても」などの意味も表せます。

I wanna resolve this problem by all means to go ahead.
先に進むために、どんなことをしても、この問題を解決したい。

※ go ahead は「先に進む」「前進する」などの意味を表す表現ですが、よく「お先にどうぞ」という意味で使われます。

役に立った
PV110
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング