Takafumi

Takafumiさん

2024/08/01 10:00

恥をかかされた気分だよ を英語で教えて!

会議の内容の変更を知らなくて進行してしまったの、「恥をかかされた気分だよ」と言いたいです。

0 0
Remi Hayashi

Remi Hayashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 14:25

回答

・humiliated
・embarrassed
・ashamed

「恥をかく」の単語はいくつかありますが、どれもニュアンスは似ています。
1. humiliated
(恥をかく)
humiliate は恥ずかしい思いをしたりプライドを気づけられるという意味です。

I feel I was humiliated.
恥をかかされた気分だよ。

2. embarrassed
(恥をかく)
こちらも同じく恥をかくという単語です。
I’m embarrassed because I forgot to say sorry for the mistake.
ミスに対して謝罪しなかったことを恥じている。

3. ashamed
(恥をかく)
ashamedは自分がしたことを恥じたり、後悔をしたりしている意味が含まれています。

I am ashamed of what I did yesterday.
昨日私がしたことを恥じている。

役に立った
PV0
シェア
ポスト