Toshiさん
2024/08/01 10:00
SNSはやってないの を英語で教えて!
インスタやってるか聞かれたので、「SNSはやってないの」と言いたいです。
回答
・I'm not on social media.
・I don't really do social media.
「SNSやってないんだ」というシンプルな事実を伝える、カジュアルな表現です。
「インスタで繋がろうよ!」と誘われた時や、SNS上の話題についていけない時に「ごめん、SNSやってないから知らないんだ」といった感じで使えます。特に深い意味はなく、自分のスタイルを伝える便利な一言です。
No, I'm not on social media.
いや、SNSはやってないんだ。
ちなみに、「I don't really do social media.」は「SNSって、あんまりやらないんだよね」という軽いニュアンスです。インスタやXのアカウントを聞かれた時など、相手に悪気はないけど、やんわり断りたい場面で使えます。「全くやらない」というより「積極的じゃない」感じが伝わります。
I don't really do social media.
あんまりSNSはやってないんだ。
回答
・I don't use social media.
・I don't have a social media account.
I don't use social media.
SNSはやってないの。
「SNS」は、Social Networking Service の略になりますが、この表現が日常的に使われることはほとんどなく、通常は social media という言い方が使われます。
I'm so interested, but I don't use social media.
(すごい興味はあるんだけど、SNSはやってないの。)
I don't have a social media account.
SNSはやってないの。
account は「口座」「報告」などの意味を表す名詞ですが、「(SNSなどの)アカウント」という意味も表せます。
I don't have a social media account. Can you ask someone else to do it ?
(SNSはやってないの。別の人に頼んでくれる?)
Japan