hirohumi

hirohumiさん

2025/06/10 10:00

好きな人のSNSパトロールをしちゃう を英語で教えて!

つい相手の投稿やいいねをチェックしてしまう時に使いたいです。

0 135
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/13 04:53

回答

・I patrol my crush's social media accounts.

「好きな人のSNSパトロールをしちゃう」は、上記のように表せます。

patrol : パトロールする、監視する(動詞)

crush : 好きな人、片思いの人(スラング表現)

social media : SNS、ソーシャルメディア
・「SNS」は Social Networking Service の略ですが、英語では通常 social media と表現されます。

例文
I don’t think it's good, but I patrol my crush's social media accounts.
良くないと思うんだけど、好きな人のSNSパトロールをしちゃう。

※英語の持つ特徴の一つなのですが、「〜でないと思う」と表現する際、I think + 否定文 という形より、I don't think + 肯定文 という形の方がよく使われます。

役に立った
PV135
シェア
ポスト