Elle

Elleさん

2025/06/10 10:00

推しのSNS更新で一喜一憂 を英語で教えて!

好きな人やキャラクターの投稿を心待ちにしている時に「推しのSNS更新で一喜一憂」と英語で言いたいです。

0 219
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 05:12

回答

・I’m up and down with my fave’s social media updates.

「推しのSNS更新で一喜一憂(する)」は、上記のように表すことができます。

up and down : 一喜一憂する、気分が上下する
・「上下に」や「浮き沈み」など、場所や状態の変化だけでなく感情の変動など、様々な状況で使われます。

fave : 大好きな人、推し(名詞)
・「フェイヴ」と読み、favorite の略語です。アイドルやキャラを指すスラング表現です。

social media : ソーシャルメディア、SNS
・SNS は Social Networking Service の頭文字をとった言葉ですが、一般的には social media と言います。

updates : 更新、投稿(名詞、複数形)

I’m up and down with my fave’s SNS updates. I can’t wait for their posts.
推しのSNS更新で一喜一憂する。投稿が待ち遠しい。

can’t wait : 待ちきれない
posts : 投稿(名詞、複数形)

役に立った
PV219
シェア
ポスト