Koichi Nishiさん
2024/08/01 10:00
だって事実でしょ? を英語で教えて!
正直に言ったことを非難されたので、「だって事実でしょ?」と言いたいです。
回答
・But it's true, isn't it?
・It is what it is.
「でも、本当なんでしょ?」くらいのニュアンスです。相手が信じていなかったり、意外に思っていたりすることに対して、「信じがたいかもしれないけど、これが事実なんだよ。あなたもそう思うでしょ?」と、少し念を押しながら同意を求める時に使えます。
But it's true, isn't it?
だって事実でしょ?
ちなみに、「It is what it is.」は「まあ、そういうもんだよ」「仕方ないね」という感じです。自分の力ではどうにもならない状況を受け入れる時に使います。例えば、悪天候でイベントが中止になった時や、頑張ったけど結果が出なかった時に「It is what it is.(しょうがないさ)」と呟くような、諦めと受容のニュアンスです。
Look, I'm sorry if it sounded harsh, but it is what it is.
いいかい、きつく聞こえたなら謝るけど、でも事実だから仕方ないだろ。
回答
・It’s the truth.
・I'm just telling the truth!
1. It’s the truth.
それは事実だよ。
truth:「真実」「真実性」
その人が信じていることといった意味合いを持ち、主観的な真実を表現する際に用いられます。
例
What are you laughing at? It's the truth.
何がおかしいの?事実でしょ。
2. I'm just telling the truth!
ただ本当のことをいっているだけだ。
tell the truth:「真実を伝える」
例
You might not believe it, but I'm just telling the truth!
信じられないかもしれないけど、私は本当のことをいってるだけだよ。
Japan