Koichi Nishi

Koichi Nishiさん

2024/08/01 10:00

だって事実でしょ? を英語で教えて!

正直に言ったことを非難されたので、「だって事実でしょ?」と言いたいです。

0 502
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・But it's true, isn't it?
・It is what it is.

「でも、本当なんでしょ?」くらいのニュアンスです。相手が信じていなかったり、意外に思っていたりすることに対して、「信じがたいかもしれないけど、これが事実なんだよ。あなたもそう思うでしょ?」と、少し念を押しながら同意を求める時に使えます。

But it's true, isn't it?
だって事実でしょ?

ちなみに、「It is what it is.」は「まあ、そういうもんだよ」「仕方ないね」という感じです。自分の力ではどうにもならない状況を受け入れる時に使います。例えば、悪天候でイベントが中止になった時や、頑張ったけど結果が出なかった時に「It is what it is.(しょうがないさ)」と呟くような、諦めと受容のニュアンスです。

Look, I'm sorry if it sounded harsh, but it is what it is.
いいかい、きつく聞こえたなら謝るけど、でも事実だから仕方ないだろ。

takamotomh

takamotomhさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 16:58

回答

・It’s the truth.
・I'm just telling the truth!

1. It’s the truth.
それは事実だよ。
truth:「真実」「真実性」
その人が信じていることといった意味合いを持ち、主観的な真実を表現する際に用いられます。


What are you laughing at? It's the truth.
何がおかしいの?事実でしょ。

2. I'm just telling the truth!
ただ本当のことをいっているだけだ。
tell the truth:「真実を伝える」


You might not believe it, but I'm just telling the truth!
信じられないかもしれないけど、私は本当のことをいってるだけだよ。

役に立った
PV502
シェア
ポスト