maesawaさん
2024/08/01 10:00
制限はないよ を英語で教えて!
募集人数は決まってないので、「制限はないよ」と言いたいです。
回答
・The sky's the limit.
・Anything is possible.
「The sky's the limit.」は、「可能性は無限大だよ!」「限界なんてないよ!」という意味のポジティブな決まり文句です。
誰かの挑戦を応援する時、「君なら何でもできる!」と背中を押したり、新しい計画について「このプロジェクトはどこまでも大きくできるぞ!」と期待を込めて使います。夢や目標に向かって頑張る人への、最高の励まし言葉です!
We're not setting a cap on the number of new hires, so the sky's the limit.
採用人数に上限は設けていないので、制限はありません。
ちなみに、「Anything is possible.」は「不可能はないよ!」「何だってできる!」という、夢や希望に満ちた強いメッセージを伝える時にぴったりの言葉です。誰かを励ましたい時や、大きな目標に挑戦する時に使うと、ポジティブで前向きな気持ちを表現できますよ。
We're not setting a cap on the number of people, so for now, anything is possible.
募集人数に上限は設けていないので、今のところ制限はありません。
回答
・There is no limit.
・There are no limitations.
There is no limit.
制限はないよ。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。(no を使って表現すると not を使うより、「ない」という意味を強調したニュアンスにできます。)また、limit は「制限」「限界」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「制限する」「限定する」などの意味も表現できます。
About the number of people, there is no limit.
(人数に関して、制限はないよ。)
There are no limitations.
制限はないよ。
limitation も「制限」という意味を表す名詞ですが、limit と比べて、ネガティブなニュアンスが少し強めになります。
There are no limitations so you don't have to worry.
(制限はないから、心配しないで。)
Japan