maesawa

maesawaさん

2024/08/01 10:00

制限はないよ を英語で教えて!

募集人数は決まってないので、「制限はないよ」と言いたいです。

0 942
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・The sky's the limit.
・Anything is possible.

「The sky's the limit.」は、「可能性は無限大だよ!」「限界なんてないよ!」という意味のポジティブな決まり文句です。

誰かの挑戦を応援する時、「君なら何でもできる!」と背中を押したり、新しい計画について「このプロジェクトはどこまでも大きくできるぞ!」と期待を込めて使います。夢や目標に向かって頑張る人への、最高の励まし言葉です!

We're not setting a cap on the number of new hires, so the sky's the limit.
採用人数に上限は設けていないので、制限はありません。

ちなみに、「Anything is possible.」は「不可能はないよ!」「何だってできる!」という、夢や希望に満ちた強いメッセージを伝える時にぴったりの言葉です。誰かを励ましたい時や、大きな目標に挑戦する時に使うと、ポジティブで前向きな気持ちを表現できますよ。

We're not setting a cap on the number of people, so for now, anything is possible.
募集人数に上限は設けていないので、今のところ制限はありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 08:40

回答

・There is no limit.
・There are no limitations.

There is no limit.
制限はないよ。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。(no を使って表現すると not を使うより、「ない」という意味を強調したニュアンスにできます。)また、limit は「制限」「限界」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「制限する」「限定する」などの意味も表現できます。

About the number of people, there is no limit.
(人数に関して、制限はないよ。)

There are no limitations.
制限はないよ。

limitation も「制限」という意味を表す名詞ですが、limit と比べて、ネガティブなニュアンスが少し強めになります。

There are no limitations so you don't have to worry.
(制限はないから、心配しないで。)

役に立った
PV942
シェア
ポスト