bonmutsu

bonmutsuさん

2025/02/25 10:00

話せる内容に制限はありません を英語で教えて!

親しい友人とどんな話をするか聞かれたので、「親しい友人となら、話せる内容に制限はありません」と言いたいです。

0 52
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/25 14:02

回答

・With close friends, nothing is off-limits to talk about.
・I can talk about absolutely anything with my close friends.

1. With close friends, nothing is off-limits to talk about.
親しい友人となら、話せる内容に制限はありません

・With close friends:親しい友人と一緒なら
・off-limits:立ち入り禁止、触れてはいけない(話題や場所に使える表現)
nothing is off-limits は、「親しい友人となら、話せる内容に制限はありません」という意味です。
・to talk about:話すことに関して

With close friends, nothing is off-limits to talk about. I can talk anything.
親しい友人となら、話す内容に制限はありません。なんでも話すことができます。

off-limitsは、もともとは立ち入り禁止区域などに使われる表現ですが、会話の話題にも使われます。「オフリミットな話題=触れてはいけない話題」となり、それが「何もオフリミットじゃない=何でも話せる」という意味になります。

2. I can talk about absolutely anything with my close friends.
親しい友人となら、話せる内容に制限はありません

・I can talk about ~:「~について話すことができる」
・absolutely anything:どんなことでも(「確実に」を表す absolutely を使った強調表現)
・with my close friends:親しい友人と一緒なら

I can talk about absolutely anything with my close friends. Talking with them make me relaxed.
親しい友人となら、本当に何でも話せます。彼らと話すときはリラックスできます。

役に立った
PV52
シェア
ポスト