majima yukakoさん
2024/08/01 10:00
ほとんど分かれば問題ない を英語で教えて!
完璧に分からなくてもいいので、「ほとんど分かれば問題ない」と言いたいです。
0
0
回答
・There are no problems as long as you understand most of it.
「ほとんど分かれば問題ない。」は、上記のように表現することができます。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決すべき問題」というようなネガティブなニュアンスのある表現です。
※ as long as は「〜さえすれば」「〜する限り」などの意味を表す表現です。
If you don't understand it perfectly, there are no problems as long as you understand most of it.
(完璧じゃなくても、ほとんど分かれば問題ない。)
役に立った0
PV0