majima yukako

majima yukakoさん

2024/08/01 10:00

ほとんど分かれば問題ない を英語で教えて!

完璧に分からなくてもいいので、「ほとんど分かれば問題ない」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 08:58

回答

・There are no problems as long as you understand most of it.

「ほとんど分かれば問題ない。」は、上記のように表現することができます。

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決すべき問題」というようなネガティブなニュアンスのある表現です。
※ as long as は「〜さえすれば」「〜する限り」などの意味を表す表現です。

If you don't understand it perfectly, there are no problems as long as you understand most of it.
(完璧じゃなくても、ほとんど分かれば問題ない。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト