yamaoさん
2024/08/01 10:00
ようやく本題に入った を英語で教えて!
会議が話が逸れていてやっと主題に戻ったので、「ようやく本題に入った」と言いたいです。
0
0
回答
・Finally we've gotten to the point.
「ようやく本題に入った。」は、上記のように表現することができます。
finally は「ようやく」「ついに」などの意味を表す副詞ですが、基本的に、ポジティブなニュアンスで使われる表現になります。また、get to the point で「本題に入る」「核心に触れる」などの意味を表す表現になります。
※point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」「本題」「主張」などの意味でもよく使われます。
Finally we've gotten to the point, but we don't have enough time anymore.
(ようやく本題に入ったが、もうあまり時間がない。)
役に立った0
PV0