Saori

Saoriさん

2024/08/01 10:00

根深い問題がある を英語で教えて!

長年競ってきたライバル会社がいるので、「根深い問題がある」と言いたいです。

0 533
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・There is a deep-rooted problem.
・The problem runs deep.

「根深い問題がある」という意味です。単なる問題ではなく、原因が複雑で歴史も長く、簡単には解決できない厄介な状況を指します。社会問題や組織の体質、人間関係など、表面的な対策ではどうにもならない時に使えます。

There is a deep-rooted problem between our companies that goes back decades.
私たちの会社間には、数十年に遡る根深い問題があります。

ちなみに、「The problem runs deep.」は、単に「問題が深刻」というだけでなく、「問題の根は深いよ」というニュアンスで使います。表面的な原因じゃなく、歴史や文化、組織の構造なんかが複雑に絡んでいて、簡単には解決できない状況を指すときにぴったりな表現です。

Our rivalry with them goes back decades; the problem runs deep.
我々と彼らのライバル関係は何十年にも及びます。根深い問題なのです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 16:52

回答

・There are deep-rooted problems.

「根深い問題がある。」は、上記のように表現することができます。

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、deep-rooted は「根深い」という意味を表す形容詞で、植物に対して使うことも出来ますが、抽象的な意味で使われることが多い表現です。
※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決すべき問題」というようなネガティブなニュアンスがある表現になります。

There are deep-rooted problems between us and them.
(我が社と彼らの間には、根深い問題がある。)

役に立った
PV533
シェア
ポスト