Kazue

Kazueさん

2024/08/01 10:00

忘れそうで心配なの を英語で教えて!

心配性で何度も確認してしまうので、「忘れそうで心配なの」と言いたいです。

0 361
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I'm worried I might forget.
・I'm afraid I'll forget.

「忘れちゃいそうで心配」という、少し不安な気持ちを表すフレーズです。

大事な約束や頼まれごと、覚えたばかりの単語など、忘れたくないことがある時に「念のためメモしておこうかな」といった感じで使えます。深刻になりすぎず、日常会話で気軽に使える便利な表現です。

I'm just double-checking because I'm worried I might forget.
念のため再確認してるの、忘れそうで心配だから。

ちなみに、「I'm afraid I'll forget.」は「忘れちゃいそう」という不安な気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。大事なことだから忘れたくない、忘れたらどうしよう…という心配なニュアンスが伝わるんだ。メモを取る時や、誰かに念押しでリマインドをお願いする時なんかに自然に使えるよ。

I'm afraid I'll forget, so I just need to double-check.
忘れそうで心配なので、もう一度だけ確認させてください。

Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 15:14

回答

・I'm worried that I'll forget.
・I'm concerned that I'll forget.
・I'm afraid that I'll forget.

1. I'm worried that I'll forget.
忘れそうで心配なの。

「心配」は worry 、「心配です」は I'm worried と表現することができます。
I'll forget は「忘れてしまう」という意味です。

2. I'm concerned that I'll forget.
忘れてしまうのではないか心配です。

concern も「心配」という意味です。I’m concerned で「心配です」という表現になります。
worry よりも少し丁寧な言い方になります。

3. I'm afraid that I'll forget.
忘れてしまうのではないか心配です。

afraid は「恐れている」「怖い」という意味です。この場合は「心配」という表現もすることができます。

役に立った
PV361
シェア
ポスト