munchanさん
2024/08/01 10:00
2時間も並んだよ を英語で教えて!
人気店に食事に行ってとても待ったので、「2時間も並んだよ」と言いたいです。
回答
・I waited in line for two hours.
・I was stuck in line for two hours.
「2時間も並んだよ」という、うんざりした気持ちや疲れた感じが伝わる一言です。
人気テーマパークのアトラクション、限定グッズの販売、話題のラーメン屋さんなどで長時間待った時に「もうヘトヘトだよ〜」というニュアンスで使えます。友達との会話で愚痴っぽく言ったり、大変だったことを伝えたりするのにピッタリな表現です。
I waited in line for two hours just to eat here, but it was totally worth it.
ここで食べるためだけに2時間も並んだけど、その価値は十分にあったよ。
ちなみに、「I was stuck in line for two hours.」は、単に「2時間並んだ」という事実だけでなく、「列にハマって2時間も動けなかった…」というウンザリした気持ちや、どうしようもなかった状況を伝えたい時にピッタリな表現だよ。例えば、ライブの物販や人気アトラクションで長時間待たされた時の愚痴なんかに使えるよ!
We had to wait in line for two hours to get into that popular restaurant.
あの人気レストランに入るのに、2時間も並んで待ったよ。
回答
・I stood in line for two hours.
・I lined up for two hours.
1. I stood in line for two hours.
2時間並んだよ。
Stand:「立つ「立って待つ」
In line:「列で」「列に並んで」
例
I stood in line for a seat at the popular restaurant for two hours!
人気のレストランで食事するために、2時間並んだよ!
※ for a seat at〜:「〜の席を取るために」
2. I lined up for two hours.
2時間並んだよ。
「列に並ぶ」は、Stand in line の他に、line up を使用することがよくあります。
ちなみに、もし2時間が長い時間である事を強調するのであれば、
Two whole hours:「まるまる2時間」を使うのも効果的です。
Japan