Wakabayashi yoshihiko

Wakabayashi yoshihikoさん

2024/08/01 10:00

誰もいないはず を英語で教えて!

同僚から誰も使用していない会議室なのか聞かれたので、「誰もいないはず」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 17:37

回答

・No one should be there.
・Nobody should be there.

No one should be there.
誰もいないはず。

no one は「誰もいない」という意味を表す代名詞になります。また、should は「〜した方がいい」「〜するべき」などの意味を表す助動詞ですが、「〜なはず」という意味も表せます。

No one should be there. I think you can use it.
(誰もいないはず。使っていいと思うよ。)

Nobody should be there.
誰もいないはず。

nobody も「誰もいない」という意味を表す代名詞ですが、no one と比べて、カジュアルなニュアンスになります。

I don't remember exactly, but nobody should be there.
(正確には覚えてないけど、誰もいないはず。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト