Mayさん
2024/08/01 10:00
何しても無駄という結論になった を英語で教えて!
対処できないことになったので、「何しても無駄という結論になった」と言いたいです。
0
6
回答
・We came to the conclusion that it's no use doing anything.
「何をしても無駄」は構文的に「it's no use doing anything」と表すことが可能です。
構文は、前半は第一文型(主語[we]+動詞[came])に副詞句(to the conclusion:結論に)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(that)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[no use:無駄])で構成して補語を現在分詞の修飾句(doing anything:何をしても)で後置修飾します。
たとえば We came to the conclusion that it's no use doing anything. とすれば「何しても無駄という結論になった」の意味になります。
役に立った0
PV6