Hamanatsuさん
2024/08/01 10:00
こんなにちらかっていたら片付けられないよ を英語で教えて!
子供部屋がすごく散らかっていたので、「こんなにちらかっていたら片付けられないよ」と言いたいです。
回答
・I can't clean up if it's this messy.
・he room can't be cleaned if it's this messy.
構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[clean up])に「can't」を加えて否定文にします。
後半は従属副詞節で接続詞(if)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[messy:ちらかっている])で構成します。
たとえば I can't clean up if it's this messy. とすれば「こんなに散らかっていたら片付けられないよ」の意味になります。
だれが片付けるのか質問では明らかでないので、主語を「room」にして受動態で The room can't be cleaned if it's this messy. とすると「部屋がこんなに散らかっていたら掃除できないよ」の意味になりニュアンスが通じます。