yosuke fukuharaさん
2024/08/01 10:00
常識は疑った方がいい を英語で教えて!
常識にとらわれてる人がいるので、「常識は疑った方がいい」と言いたいです。
回答
・You should be skeptical of common sense.
・You should question common knowledge.
You should be skeptical of common sense.
常識は疑った方がいい。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、skeptical は「疑り深い」「懐疑的な」などの意味を表す形容詞です。
※ common sense は「常識」「良識」などの意味を表す表現です。
This is my opinion, but you should be skeptical of common sense.
(これは私の意見だけど、常識は疑った方がいい。)
You should question common knowledge.
常識は疑った方がいい。
question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「疑う」という意味も表せます。また、common knowledge も「常識」という意味を表す表現ですが、こちらには「良識」というニュアンスはありません。
In this industry, you should question common knowledge.
(この業界では、常識は疑った方がいい。)