mattsunさん
2024/08/01 10:00
そんなこと絶対ダメだよ を英語で教えて!
常識から外れた事をしようとしているので、「そんなこと絶対ダメだよ」と言いたいです。
回答
・That’s a big no.
・That's absolutely not okay.
「そんなこと絶対ダメだよ」は上記のように表現することができます。
1. That’s a big no. What you’re planning is completely against common sense.
そんなこと絶対ダメだよ。常識から外れたことをしようとしているよ。
that’s: それは
a big no: 絶対ダメ
what you’re planning: 君が計画していること
completely: 完全に
against: 反対に
common sense: 常識
「big no」は直訳すると「大きないいえ」で、「絶対にダメなこと、ノーという断言」を意味します。「big no-no」と「no」を2個つなげる表現もあります。
2. That's absolutely not okay.
そんなこと絶対ダメだよ。
absolutely: 絶対に
not okay: 良くない
1とは反対に、「否定系+okay」でも「ダメ」を表すことができます。
回答
・You definitely shouldn't do that.
・That's a really bad idea. Please don't do that.
1. You definitely shouldn't do that.
絶対にするべきじゃないよ。=そんなこと絶対ダメだよ。
You shouldn't do that.で「するべきではない。」という意味になりますが、Youの後に definitely を付けることでより強い意味を持たせることが出来ます。
これはポジティブなシチュエーションでもネガティブなシチュエーションでも使うことが出来ます。
例
I will definitely watch that movie!
あの映画絶対観るつもり!
2. That's a really bad idea. Please don't do that.
良くないアイディアだね。しないでください。=そんなこと絶対ダメだよ。
That's a really bad idea.で今からその人がしようとしている事に反対だと伝えるニュアンスを与えることが出来ます。
Please don't do that.で「お願いだからやめて欲しい。」と説得する意味を持たせて合わせて使うとご質問の意味として近く使うことが出来ます。