mekkoさん
2024/08/01 10:00
揺るぎない信念 を英語で教えて!
自分ではどうしても妥協したくない事なので、「これには揺るぎない信念を持っている」と言いたいです。
回答
・Unwavering conviction
・Steadfast belief
「Unwavering conviction」は、どんな困難や反対にも「絶対に揺るがない強い信念」や「確固たる思い」を表す言葉です。
周りに何を言われても自分の信じる道を突き進む時や、目標達成への固い決意を示す場面で使えます。少しドラマチックで、強い意志を表現したい時にぴったりです。
When it comes to this, I have an unwavering conviction.
これに関しては、私には揺るぎない信念があります。
ちなみに、「Steadfast belief」は、困難な状況でも揺るがない、固い信念や深い信仰心を表す言葉です。周りに反対されても自分の考えを貫く時や、チームの勝利を最後まで信じ続けるような場面で使えますよ。
I have a steadfast belief in this, so I'm not willing to compromise.
これには揺るぎない信念を持っているので、妥協するつもりはありません。
回答
・unshakable belief
・unwavering belief
unshakable belief
揺るぎない信念
unshakable は「揺るぎない」「確固たる」などの意味を表す形容詞になります。また、belief は「信念」「信頼」などの意味を表す名詞ですが、「信仰」という意味も表せます。
To be honest, I have an unshakable belief about this.
(正直言って、これには揺るぎない信念を持っている。)
unwavering belief
揺るぎない信念
unwavering も「揺るぎない」という意味を表す形容詞ですが、unshakable と比べると、少し柔らかいニュアンスがあります。
To be successful in this industry, you need unwavering belief.
(この業界で成功するためには、揺るぎない信念が必要だ。)
Japan