hamuhamuさん
2024/08/01 10:00
書き置き を英語で教えて!
帰宅したら家族が留守で買い物に行ってくるとメモがあったので、「書き置きがあった」と言いたいです。
回答
・I left you a note.
・I wrote you a note.
「メモを残しておいたよ」「書き置きしといたよ」という気軽なニュアンスです。
直接会って言えない時や、相手がいない時に伝言を残したことを伝えるのにピッタリ。家族や同僚、友人など親しい間柄でよく使われます。例えば、先に家を出る時に「テーブルにメモ置いといたから見てね!」といった状況で使えます。
They left me a note saying they went shopping.
彼らが買い物に行ったと書き置きがありました。
ちなみに、「I wrote you a note.」は「メモを書いておいたよ」という軽いニュアンスです。置き手紙や付箋で何かを伝える時にぴったり。例えば、机の上に「おやつは冷蔵庫だよ」と書いたメモを置いておき、後で会った時に「ちなみにメモ書いといたよ」と伝えるような場面で使えます。
They left me a note saying they went shopping.
買い物に行くという書き置きがあった。
回答
・leave a note
・leave a memo
1. leave a note:書き置き
直訳をすると、「書き置きを残す」です。
その場にいない人に向けて、何らかの要件を書いて置いておくという意味でよく使われる動詞です。
a noteは何かが書かれた紙という意味です。
pass a note around「メモを順に回す」やsend a note to someone「誰かに情報を送る」など、紙やメールなどに欠かれた要件、内容、メモなどのことを指します。
例
They left a note which said they went shopping.
買い物に行ったとの書き置きがあった。
2. leave a memo:書き置き
a noteの代わりにa memoと言うことができます。
a note と同様に、要件や内容のことを指し、頻繁に使われます。
例
They left a memo saying they will be back in 20 minutes.
20分で戻るとの書き置きがあった。
Japan