yuzuha

yuzuhaさん

2024/08/01 10:00

ネットでまとめ買いしてるの を英語で教えて!

生活用品は備蓄しているので、「ネットでまとめ買いしてるの」と言いたいです。

0 241
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・I buy things in bulk online.
・I stock up on things online.

「ネットでまとめ買いしてるんだ」という感じです。トイレットペーパーや洗剤、お米など、日用品や食料品を一度にたくさん買う、お得な買い物の仕方を話すときに使えます。コストコやAmazonで箱買いするイメージですね!

Yeah, I have plenty of household supplies since I buy things in bulk online.
ええ、ネットでまとめ買いしているので、生活用品はたくさんあります。

ちなみに、「I stock up on things online.」は「ネットで色々まとめ買いしてるんだ」という感じです。セール時や、トイレットペーパーみたいに日持ちする消耗品が切れそうな時に「今のうちに買っておこう!」という場面で使えます。計画的に買いだめするニュアンスですね。

I stock up on household goods online so I don't have to worry about running out.
ネットで生活用品をまとめ買いしてるから、切らす心配がなくていいんだ。

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 13:35

回答

・I buy in bulk online.

「ネットでまとめ買いしてるの」は上記のように表現します。
bulkには大容量やひとまとめなどを意味しており、まとめ買いはto buy in bulkとなります。

例)
We often buy in bulk to save money.
私たちはお金を節約するためによくまとめ買いをします。

まとめ買いを「bulk shopping」や「bulk purchase」と名詞のフレーズとして使用することもあります。

例)
I do bulk shopping of the daily necessities online.
私はネットで日用品をまとめ買いしています。

They made a bulk purchase of office supplies.
彼らは事務用品をまとめ買いした。

役に立った
PV241
シェア
ポスト