yuto

yutoさん

yutoさん

まとめ買いして冷凍保存 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

年末は食費がかさむので、「まとめ買いして冷凍保存しよう」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/18 00:00

回答

・buy in bulk and freeze
・Stock up and freeze.
・Batch cook and freeze.

Let's buy in bulk and freeze to save on food costs during the year-end.
年末の食費を節約するために、まとめ買いして冷凍保存しよう。

「buy in bulk and freeze」は、「大量に購入して冷凍保存する」という意味です。このフレーズは、食材や日用品などをまとめて購入し、必要な分だけ使用し、残りを冷凍保存することで長持ちさせる方法を指します。例えば、家計を節約したい時や特売日に食材をまとめて買う場合に便利です。また、忙しい日常の中で買い物の頻度を減らしたいときにも役立ちます。冷凍することで食品ロスを減らし、食材を無駄なく使い切ることができます。

Let's stock up and freeze food to save on groceries this year-end.
年末の食費を節約するために、まとめ買いして冷凍保存しよう。

Let's batch cook and freeze to save on groceries during the year-end.
年末の食費を節約するために、まとめ買いして冷凍保存しよう。

「Stock up and freeze.」は、大量の食材を買って冷凍保存することを指し、例えばセール中に肉や野菜をまとめ買いする場合に使います。一方、「Batch cook and freeze.」は、大量に料理を作って小分けにして冷凍保存することを意味し、例えば一度にカレーを大量に作り、食べる分だけ冷凍する場合に使います。前者は食材自体の保存、後者は調理済みの食事の保存を強調しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 18:58

回答

・buy in bulk and keep frozen

「まとめ買いして冷凍保存」 を英語で表現すると buy in bulk and keep frozen と表現することができます。buy in bulk とは同じ商品を大量に買うことを指し、まとめ買いと解釈することも可能でしょう。また、keep frozen で「冷凍保存」となります。

例文
We should buy in bulk and keep frozen in preparation for the end of the year.
年末に備えてまとめ買いして冷凍保存しよう。
※ in preparation for で「~に備えて」という意味の定型表現になります。

ちなみに、大量に一度に買うことを「爆買い」と言いますが、これは英語で binge shopping と表現することができます。binge とは何かをやりすぎたりする場合に使われる表現です。

例文
We did binge shopping.
私たちは爆買いをしました。

0 120
役に立った
PV120
シェア
ツイート