Kurokawa

Kurokawaさん

2024/08/01 10:00

今言った事、おもしろいね を英語で教えて!

友達の言った事にツボったので、「今言った事、おもしろいね」と言いたいです。

0 238
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・That's a good point.
・I've never thought of it that way before.

「なるほど、確かに!」「いいとこ突くね!」というニュアンスです。相手の意見や指摘に「その視点はなかった!」と感心したり、納得したりした時に使います。

会議で自分が見落としていた点を指摘された時や、友達との会話で「言われてみればそうだね」と気づかされた時など、幅広く使えます。

That's a good point. I hadn't thought of it that way, but it's hilarious.
それは良い指摘だね。そんな風に考えたことなかったけど、ウケる。

ちなみに、"I've never thought of it that way before." は、相手の意見や考え方に対して「なるほど、そういう考え方はしたことなかった!」と感心や驚きを伝えるフレーズです。自分の間違いを認めるというより、新しい視点に気づかされたポジティブなニュアンスで、会話の流れを良くしたい時に便利ですよ。

Huh, I've never thought of it that way before, but that's hilarious.
なるほど、そんな風に考えたことなかったけど、それ最高に面白いね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 07:49

回答

・That's funny what you just said.
・That's interesting what you just said.

That's funny what you just said.
今言った事、おもしろいね。

funny は「おもしろい」という意味を表す形容詞ですが、「笑える」という意味の「おもしろい」を表します。また、say は「言う」「述べる」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」という意味でも使われます。

That's funny what you just said. It’s fire.
(今言った事、おもしろいね。やばい。)
※fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「(ポジティブな意味の)やばい」「最高」などの意味を表せます。

That's interesting what you just said.
今言った事、おもしろいね。

interesting は「興味深い」という意味の「おもしろい」を表す形容詞になります。

That's interesting what you just said. Why do you think so?
(今言った事、おもしろいね。なんでそう思うの?)

役に立った
PV238
シェア
ポスト