Shota

Shotaさん

2024/08/01 10:00

笑顔が温かい を英語で教えて!

笑顔がとても素敵な人がいるので、「彼は笑顔が温かい」と言いたいです。

0 441
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・He has a warm smile.
・He has a friendly smile.

「彼の笑顔は温かいね」という意味。ただニコッとしているだけでなく、その笑顔から優しさや安心感、親しみやすさが伝わってくる感じです。

初対面の人の印象を話す時や、誰かの人柄を褒める時にぴったり。「彼の笑顔、素敵だよね。なんだかホッとする」といった感じで使えます。

He has such a warm smile; it just lights up the room.
彼はとても温かい笑顔で、いるだけでその場が明るくなります。

ちなみに、「He has a friendly smile.」は、ただ「優しい笑顔だね」って意味だけじゃなく、「人当たりが良さそう」「親しみやすい雰囲気だね」という印象を伝える時にピッタリ。初対面の人を紹介する時や、写真を見ながらその人の人柄を褒める時なんかに使えますよ。

He has such a warm and friendly smile.
彼はとても温かくて人懐っこい笑顔をしています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 07:16

回答

・Your smile is warm.
・You have a warm smile.

Your smile is warm.
笑顔が温かい。

smile は「笑顔」「微笑」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「笑顔になる」「微笑む」などの意味も表せます。また、warm は「温かい」という意味を表す形容詞ですが、温度的な意味に限らず、感情的な意味でも使えます。

His smile is warm. That's why I like him.
(彼は笑顔が温かい。だから好きなんです。)

You have a warm smile.
笑顔が温かい。

have は「持つ」「持っている」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として「〜させる」という意味も表せます。

She has a warm smile, so she is attractive to the boys.
(彼女は笑顔が温かいので、男の子にモテる。)

役に立った
PV441
シェア
ポスト