Yoshito

Yoshitoさん

2024/08/01 10:00

どうでもいいことはやらない を英語で教えて!

効率の悪いやり方をしている人がいるので、「どうでもいいことはやらない」と言いたいです。

0 6
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/12 20:37

回答

・not to do things that don't matter

「どうでもいいこと」は「関係ないこと」のニュアンスで「things that don't matter」と表します。「matter」は自動詞で「重要になる、問題となる」の意味があります。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[better])に副詞(not)と副詞的用法のto不定詞(to do things that don't matter:関係ないことをする)を組み合わせて構成します。

たとえば It's better not to do things that don't matter. とすれば「関係ないことは(=どうでもいいこと)やらないほうがいいですよ」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV6
シェア
ポスト