masato

masatoさん

2024/08/01 10:00

迷うとやらなくなる を英語で教えて!

友達がやるかやらないか、長いこと決めかねているので、「迷うとやらなくなるよ」と言いたいです。

0 7
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 17:36

回答

・If you hesitate, you end up not doing it

「迷うとやらなくなる」は上記のように表現します。

例)
You've been struggling to decide whether to do it or not for a long time, but if you hesitate, you end up not doing it.
やるかやらないか、長いこと決めかねているけど、迷うと結局やらなくなるね。

これはためらったり、決断が遅れたりしてやらなくなる場合に使われるフレーズです。
もし混乱していたり、理解不足によって行動が止まる場合は
When you get confused, you stop doing it.
と言うと良いでしょう。

例)
When you get confused, you stop doing it.
迷うとやらなくなる。

When I get confused with the explanations, I stop trying to cooperate together.
説明がわかりづらいと、一緒にやろうとすることをやめてしまう。

役に立った
PV7
シェア
ポスト