Kanna

Kannaさん

2024/08/01 10:00

間に合う? を英語で教えて!

急がないと間に合いそうもないのにのんびりしている人がいるので、「間に合う?」と言いたいです。

0 322
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・Will we make it in time?
・Are we going to make it?

「間に合うかな?」という、ちょっとした不安や焦りを含んだ表現です。待ち合わせや締め切り、電車の発車時刻など、時間的な制約がある状況で「大丈夫かな?」と心配な気持ちを伝えたいときに使えます。友達同士の会話で気軽に使えるフレーズです。

Are you sure we'll make it in time?
間に合うかな?

ちなみに、「Are we going to make it?」は「間に合うかな?」や「(目的地に)たどり着ける?」、「これ、うまくいくかな?」といった意味で使えます。時間や目標達成に不安や焦りがある時にピッタリの表現で、友達との待ち合わせや仕事の締め切り前など、様々な場面で気軽に使える便利なフレーズですよ。

Are we going to make it? We need to leave now.
間に合うかな?もう出ないと。

emi higashi

emi higashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 16:49

回答

・Will you make it in time?
・Can I make it on time?

1. Will you make it in time?
間に合いますか?

in time は、期限内にという意味で、特定の期日までに何かが完了する、または到着することを指します。プロジェクトの締め切りや待ち合わせ、約束の時間について話すときによく使われます。
例)I hope the train gets here in time for my appointment.
列車が私の約束に間に合うことを願っています。

2. Can I make it on time?
間に合いますか?

on time は、予定通りに、遅れずに、という意味です。遅れることなく、または正確に到着したり完了したりすることを示します。
例)The train arrived on time.
列車は定刻通りに到着しました。

in time と in time は、どちらも計画に「間に合う」ことに変わりはありませんが、in time は、計画された時間まで少し余裕があることを示しており、on time は計画通りに物事がが進むことを意味します。

役に立った
PV322
シェア
ポスト