takumiさん
2024/08/01 10:00
つぶやきが多いね を英語で教えて!
思ったことを口から出してる人がいるので、「つぶやきが多いね」と言いたいです。
0
0
回答
・You tweet a lot.
「つぶやきが多いね」は上記のように表現します。
この場合、状況によってはX(旧:twitter)でのツイートが多いことを示すことになるかもしれません。
会話の中で「思ったことをすぐに口にする」ことを表現したい場合は下記を使うといいでしょう。
1. You say whatever comes to mind.
思ったことをそのまま口に出すね。
2. You are not afraid to speak your mind.
思ったことを口に出すのをためらわないね。
また、似たような表現として「独り言が多いね」と言うこともできます。
例)
You talk to yourself a lot.
独り言が多いね。
役に立った0
PV0