Hasebe

Hasebeさん

2025/05/21 10:00

家族連れが多いね を英語で教えて!

テーマパークで「家族連れが多いね」は英語でなんというのですか?

0 159
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/26 10:58

回答

・There are a lot of people with family.

「家族連れが多いね」は、上記のように表せます。

there is(are)〜 : 〜がいる
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。

a lot of : たくさんの、多くの
・lots of とすると、カジュアルなニュアンスになります。

people with family : 家族連れ、家族連れの人々

例文
This is my first time at this theme park, but there are a lot of people with family.
このテーマパーク初めて来たけど、家族連れが多いね。

※park は「公園」「庭園」「競技場」といった意味の名詞ですが、こちらを使ったイディオムで a walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表せます。

役に立った
PV159
シェア
ポスト