kaminumaさん
2024/08/01 10:00
何気なしに嘘をつく を英語で教えて!
その場しのぎで嘘をつく人がいるので、「彼女は何気なしに嘘をつく」と言いたいです。
回答
・lie unintentionally
・make up unintentionally
lie unintentionally
何気なしに嘘をつく
lie は「嘘をつく」という意味を表す動詞ですが、「横たわる」という意味も表せます。また、unintentionally は「何気なしに」「意図せずに」などの意味を表す副詞です。
She lies unintentionally. You should be careful.
(彼女は何気なしに嘘をつく。気をつけた方がいい。)
make up unintentionally
何気なしに嘘をつく
make up は「作り出す」という意味を表す表現ですが、「嘘をつく」「作り話をする」「でっちあげる」などの意味も表せます。
Between you and me, he's good at making up unintentionally.
(ここだけの話、彼は何気なしに嘘をつくのが上手い。)