Dai Yumotoさん
2024/08/01 10:00
気軽な日帰り旅行 を英語で教えて!
交通の便のいいところに住んでいるので、「気軽な日帰り旅行が楽しめる」と言いたいです。
回答
・casual day trip
・easy day trip
「気軽な日帰り旅行」は上記の表現があります。
1. casual day trip
気軽な日帰り旅行。
casual は「普段の」の他「気まぐれな」「思いつきの」などの意味があります。
casual day trip で「気軽な日帰り旅行」を意味します。
また「一日の」→「日帰りの」で (one) day + trip で「日帰り旅行」です。
☆参考
「日帰り旅行」は day's trip や a day excursion と表現される場合もあります。
例文
I can enjoy a casual day trip.
気軽な日帰り旅行が楽しめる。
2. easy day trip
気軽な日帰り旅行。
easy は「簡単な」の他「気楽な」「やりやすい」などの意味があります。
例) I enjoyed the easy conversation with her.
彼女との気楽な会話を楽しんだ。
☆ 参考
trip の他に travel や excursion も「旅」を意味します。
travel は遠方に中期間から長期間、出かける様な「旅行」を指します。
excursion は「小旅行」の意味もありますが「遠足」の意味で使われる事が多い印象があります。
go on an excursion で「遠足に出かける」です。
例文
We have an easy day trip to Tokyo.
東京へ気軽な日帰り旅行に行きます。