Yonedaさん
2024/08/01 10:00
かたくなに謝らない を英語で教えて!
自分が間違っていても謝らない、とても頑固な人がいるので、「彼はかたくなに謝らない」と言いたいです。
回答
・〇〇 never apologize(s).
・〇〇 has trouble apologizing.
1. 〇〇 never apologize(s).
「かたくなに謝らない」
「かたくなに」は、「一切」や「全く」「絶対に」という表現に言い換えらえると英語に訳しやすくなります。「絶対に〜ない」という意味の never を「謝る」という意味の apologize という動詞の前につけると「絶対に謝らない」=「かたくなに謝らない」という意味になります。 今回の場合、主語が彼なので、apologize に三人称単数系の -s をつけましょう。
例文:
He never apologizes.
彼はかたくなに謝らない。
2. 〇〇 has trouble apologizing.
「かたくなに謝らない」
その他にも、「〇〇 has trouble 〜ing (〜するのに問題がある)」という表現を使って「謝ることに問題がある」=「かたくなに謝らない」 と表すことができます。「〜」の部分に「謝ること」という意味の apologizing を当てはめましょう。
例文:
He has trouble apologizing.
彼はかたくなに謝らない。