Masato Yoshioka

Masato Yoshiokaさん

2024/08/01 10:00

私たちみんな楽しんだ を英語で教えて!

同窓会がとても楽しかったので、「私たちみんな楽しんだね」と言いたいです。

0 929
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・We all had a great time.
・Everyone had a blast.

「みんな、すごく楽しかったね!」という気持ちを表す、ポジティブでフレンドリーな一言です。「we all」で「参加者全員が」という一体感が強調されます。

パーティー、旅行、イベントなど、複数人で何かを一緒に楽しんだ後、その場を締めくくる感想としてピッタリです。

Wow, that was a great reunion. We all had a great time, didn't we?
わあ、素晴らしい同窓会だったね。私たちみんな楽しんだよね?

ちなみに、「Everyone had a blast.」は「みんな最高に楽しんだよ!」「めちゃくちゃ盛り上がった!」という意味で使う、とてもポジティブな表現です。パーティーやイベント、旅行などが期待以上に楽しかった時に「参加者全員が大はしゃぎだった」というニュアンスで使えますよ。

It was great seeing you at the reunion. Everyone had a blast!
同窓会で会えてよかったよ。私たちみんな、すごく楽しんだね!

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 15:36

回答

・All of us enjoyed it.
・We had a great time together.

1. All of us enjoyed it.
私たちみんな楽しんだね。

こちらは「私たちみんな」を all of us 、「楽しんだ」はシンプルによく使われている enojoy で表現しました。
質問の補足にある「同窓会」は reunion で表現できますので、it の部分を変えて以下のように表現しても良いでしょう。

例文
All of us enjoyed our reunion.
私たちみんな同窓会を楽しんだね。

2. We had a great time together.
私たちは一緒に楽しい時間を過ごしました。

こちらは質問者様の表現の直訳ではありませんが、ほぼ同じ意味で使うことができる表現です。
to have ~で「楽しんだ」「楽しかった」などを表す表現はよく使われており、覚えておくと便利です。
参考までにいくつか挙げておきます。

I had a good time. 楽しい時間でした。
I had fun. 楽しかったです。
I had the time of my life. (一生に一度のような)楽しい時間でした。

役に立った
PV929
シェア
ポスト