Babasanさん
2024/08/01 10:00
全部取ってもいいよ を英語で教えて!
お皿にある料理がなくなってもたくさん作ってあるので、「全部取ってもいいよ」と言いたいです。
回答
・Feel free to take it all.
・Help yourself to everything.
1. Feel free to take it all.
全部取ってもいいよ
Don't worry, there's plenty more! Feel free to take it all.
心配しないで、たくさんあるから全部取ってもいいよ!
there's plenty more はまだたくさんありますという意味で、追加の料理があることを示しています。
2. Help yourself to everything.
全部取ってもいいよ
Help yourself to everything on the plate. I've made enough for seconds.
全部取ってもいいよ、まだおかわりもあるから
I've made enough for seconds はおかわり分も作ってありますという意味で、十分な量があることを示しています。
Don't worry, there's plenty more! Feel free to take it all! は、カジュアルで親しみやすい表現です。友人や家族との食事の場面で使いやすいでしょう。
Help yourself to everything on the plate. I've made enough for seconds! は、少し丁寧な言い方です。ゲストをもてなす場面や、やや改まった食事の場で適しています。