Tomoya

Tomoyaさん

Tomoyaさん

時間通り着かない を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

渋滞で待ち合わせ時間に間に合いそうもないので、「時間通り着かない」と言いたいです。

Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/11 19:42

回答

・I won't get there on time.
・I won't get there in time.

1. I won't get there on time.
時間通り着かない。

I won't ~ ~しない
get there そこに着く
on time 時間通りに

「着かない」は英語で、I won't get there と言います。「get 場所」で場所へ着くという意味です。I won't get to the station 「駅に着かない」やI won't get to the last part「最後までたどり着かない」など、「to 場所」を使ってどこに着くかを詳しく表現することもできます。

「時間通り」は英語でon time と言います。ある特定の時間にピッタリのタイミングで、早過ぎもせず遅くもなく、時間通りに、ちょうどよい頃合いに、といった意味で使われます。例えば、right on time 「まさに時間通りに」, I'm on time「時間通り、順調です」などと、ずれがなく計画した時間通りになっていることを表します。


I won't get there on time because of the heavy traffic.
渋滞のため時間通り着かない。

2. I won't get there in time.
時間通り着かない。

「時間通り」はin timeと言うこともできます。
on timeは「時間ぴったりに」という意味ですが、in timeは「時間内に」「余裕を持って」「間に合うように」という意味があります。そのため、on timeを使うと「その時間に着くことができない」と直訳しますが、in timeは「時間内に着くことができない」という意味になり、ニュアンスが少し変わります。


I won't get there in time for the meeting.
会議の時間に間に合うよう着かない。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート