matsueさん
2024/08/01 10:00
なかなかたどり着かない を英語で教えて!
友達が「道を間違えたかも?」と言うので、「なかなかたどり着かないもんね」と言いたいです。
回答
・We’re not getting there easily.
・We’re struggling to get there.
1. We’re not getting there easily.
なかなかたどり着かない。
「get 場所」は「ある場所に到着する」という意味です。
A: I think we might have taken a wrong turn...
私たち、道を間違えたと思う…
B: Yeah, we’re not getting there easily.
うん、なかなか辿りつかないもんね。
2. We’re struggling to get there.
たどり着くのに苦労している。
「struggle」は「悪戦苦闘する」という意味です。「struggle to~」で「〜するのに苦労する、骨を折る」という意味になります。
他にも、「It’s taking a long time to get there.」(たどり着くのにとても時間がかかっている)でも、「なかなか辿りつかない」状況を表すことができます。