ryouzou

ryouzouさん

ryouzouさん

彼に手伝わせるよ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

同僚が一人では運べないと言うので、「彼に手伝わせるよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 11:44

回答

・I'm gonna let him help you.
・I’ll make him help you.

I'm gonna let him help you.
彼に手伝わせるよ。

gonna は going to を略したスラング表現表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、let は使役動詞として「〜させる」という意味を表せます。(柔らかいニュアンスの使役動詞です。)

I got it, I'm gonna let him help you.
(わかった、彼に手伝わせるよ。)

I’ll make him help you.
彼に手伝わせるよ。

make は「作る」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として「〜させる」などの意味も表せます。(かなり強めなニュアンスの使役動詞です。)

I got you, I’ll make him help you.
(任せて、彼に手伝わせるよ。)
※ I got you(わかった、任せて、など)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート