
utaさん
2025/02/25 10:00
とにかく私は手伝わない を英語で教えて!
絶対に手伝いたくない時に、「とにかく私は手伝わない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Anyway, I’m not gonna help it.
「とにかく私は手伝わない」は、上記のように表せます。
anyway : とにかく、とりあえず、どのみち、など(副詞)
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
help : 助ける、手伝う、など(動詞)
・名詞として「助け」「手伝い」などの意味も表せます。
例文
Anyway, I’m not gonna help it. Don't count on me definitely.
とにかく私は手伝わない。絶対に私を当てにしないで。
※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※ count on 〜 は「〜を数える」という意味を表す表現ですが、「〜当てにする」「〜を頼りにする」などの意味も表せます。