Eita Yokoi

Eita Yokoiさん

2024/08/01 10:00

とにかく彼には知らせないで を英語で教えて!

同僚に伝えてほしくない事があるので、「とにかく彼には知らせないで」と言いたいです。

0 298
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・Whatever you do, don't tell him.
・Just don't let him know.

「何があっても、絶対に彼には言わないでね!」という意味です。秘密を共有する相手に、強く念を押して口止めするときに使います。「Whatever you do」が「絶対に」という強い気持ちを表現していて、懇願や少し命令に近いニュアンスも含まれます。サプライズの計画や、本人に知られたくない内緒話などにぴったりです。

Whatever you do, don't tell him about the project delay.
何があっても、プロジェクトの遅延のことは彼に言わないでね。

ちなみに、「Just don't let him know.」は「彼には絶対に言わないでね」という強い念押しのニュアンスです。サプライズの計画や、本人に知られたら気まずい内緒話など、秘密を共有した相手に「ここだけの話だよ」と釘を刺す時に使えます。

Whatever you do, just don't let him know.
とにかく、彼には知らせないでください。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 11:09

回答

・Anyway, don't let him know.

構文は、副詞(anyway:とにかく)の後に禁止文を続けます。禁止文は一般動詞が述語動詞なので「don't」を文頭に置いて、動詞原形(let)、目的語の人称代名詞目的格(him)、原形不定詞(know)を続けて構成します。

たとえば Anyway, don't let him know. とすれば「とにかく彼には知らせないで」の意味になります。

「誰かに~させる」の意味の「使役動詞+目的語+原形不定詞」の構文形式を覚えましょう。「make」、「have」、「let」の3つの単語で例文を紹介します。

・ She made him clean the room.
彼女は彼に部屋を掃除させた。

・ I’ll have him call you tomorrow.
明日彼に電話させます。

・ Please let me know your availability.
あなたのご都合を私にお知らせください。

役に立った
PV298
シェア
ポスト