Miwa

Miwaさん

Miwaさん

あれから疎遠になってた を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

ケンカした友達と連絡を取っていないので、「彼とはあれから疎遠になった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 10:38

回答

・have become estranged since then
・have drifted apart since then

「疎遠になった」は形容詞で「estranged」と言います。

構文は、或る状況が継続していることを表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[become]+主語を補足説明する補語[estranged])に副詞句(from him since then:それ以来彼とは)を組み合わせて構成します。

たとえば I have become estranged from him since then. とすれば「それ以来、私は彼と疎遠になってしまった」の意味になりニュアンスが通じます。

また複合動詞「drift apart」も「疎遠になる」の意味なので I have drifted apart from him since then. とすると同じく「それ以来、私は彼と疎遠になってしまった」の意味になります。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート