itoさん
2024/08/01 10:00
食べる時間がないかもしれないなぁ を英語で教えて!
仕事が忙しくて休憩を取れないかもしれないので、「食べる時間がないかもしれないなぁ」と言いたいです。
回答
・I might not have time to eat.
・I might not get a chance to eat.
「ご飯を食べる時間、ないかも」「食事できないかもしれないな」といったニュアンスです。
忙しくて食事の時間が取れるか分からない、という不確実な状況で使います。友達との予定を調整する時や、仕事が長引きそうな時に「もしかしたら食べられないかも」と伝えるのにピッタリな、日常的で自然な表現です。
I'm so busy with work, I might not have time to eat.
仕事が忙しすぎて、食べる時間がないかもしれないなぁ。
ちなみに、"I might not get a chance to eat." は「ご飯食べ損なうかも」「食べる時間ないかも」といったニュアンスで使えます。忙しくて食事の機会を逃しそうな時や、パーティーなどで料理にありつけないかもしれない状況で、あくまで可能性として伝える時に便利な一言です。
I'm so busy today, I might not get a chance to eat.
今日はすごく忙しいから、食べる時間がないかもしれないなぁ。
回答
・I may not have time to eat.
・I might not have time to eat.
・Maybe I don’t have time to eat.
1. I may not have time to eat.
食べる時間がないかもしれない。
may:多分、可能性は40~50%ほど
I may で「多分」という表現ができ、not have time to eat 「食べる時間がない」という意味になります。
2. I might not have time to eat.
食べる時間がないかもしれない。
might:ひょっとすると、可能性は30%ほど
3. Maybe I don’t have time to eat.
食べる時間がないかもしれない。
maybe:~かもしれない、多分、可能性は40~50%
口語として使う際によく使われる表現です。
また可能性の確立によって冒頭のワードを変えることができます。
probably:おそらく、ほぼ、可能性は70~80%
certainly:きっと間違いなく、確かに、可能性は100%
例 Probably I don't have time to eat.
おそらく食べる時間はない。
例 Certainly I don't have time to eat.
確実に食べる時間はない。
Japan