mikuさん
2024/08/01 10:00
道を間違えちゃった を英語で教えて!
道に迷ってしまい、友達から遅刻の理由を聞かれたので、「道を間違えちゃった」と言いたいです。
回答
・I took the wrong turn.
・I think I'm lost.
「道を間違えちゃった!」という時に使う、最も自然な言い方です。文字通り車や徒歩で道を間違えた時だけでなく、「人生の選択を誤ったかも…」のように、比喩的に使うこともできます。日常会話で気軽に使える便利なフレーズです。
Sorry I'm late, I took the wrong turn.
ごめん、遅れちゃった。道を間違えちゃって。
ちなみに、「I think I'm lost.」は「道に迷ったみたい」と、ちょっと困った感じで伝えるフレーズだよ。I think がつくことで「迷った!」と断定するより「どうやら迷ったようだ…」という少し自信のない、やわらかい響きになるんだ。誰かに助けを求めたい時や、困っている状況を伝える時にぴったりの表現だよ。
Sorry I'm late, I think I'm lost.
ごめん、遅れて。道を間違えちゃったみたい。
回答
・I took a wrong way.
・I took a wrong road.
I took a wrong way.
道を間違えちゃった。
wrong は「間違った」「誤った」などの意味を表す形容詞ですが、「不正な」という意味も表せます。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。
Sorry, I took a wrong way.
(ごめんなさい、道を間違えちゃった。)
I took a wrong road.
道を間違えちゃった。
road も「道」という意味を表す名詞ですが、こちらは「車が通れるように舗装された、街と街をつなぐ道」というニュアンスの表現になります。
I took a wrong road. What should I do?
(道を間違えちゃった。どうすればいいかな?)
Japan