keisukeさん
2024/08/01 10:00
私はまだ30代だよ を英語で教えて!
年齢よりも高く見られたので、「私はまだ30代だよ」と言いたいです。
回答
・I'm still in my 30s.
・I'm only in my 30s.
「まだ30代だよ」という、若さを少し強調するニュアンスです。「もう若くない」と自虐したり、逆に年上に見られた時に「いやいや、まだそんな歳じゃないよ!」と返したりする場面で使えます。年齢の話でちょっとユーモアを加えたい時にぴったりです。
Hey, I'm still in my 30s!
ねえ、私はまだ30代ですよ!
ちなみに、「I'm only in my 30s.」は「まだ30代だよ」という感じで、若さを強調する時に使います。年上に見られた時や、何かを始めるのに遅いと言われた時に「いやいや、まだまだこれからでしょ!」というポジティブな気持ちを込めて返すのにピッタリなフレーズです。
Wow, do I look that old? I'm only in my 30s.
え、そんなに老けて見えますか?まだ30代ですよ。
回答
・I'm still in my thirties!
「私はまだ30代だよ」は上記のように表現します。
まだと表現したい場合は「still」を使います。
英語で30代は「thurties」といいます。30代前半で「early thirties」30代半ばで「mid thirties」30代後半は「late thirties」といいます。
例
I'm still in my early thirties!
私はまだ30代前半です!
例えば、彼女はまだ30代だよと言いたい時は「She is still in her thirties」といって「in + 主語 + thirties」というように主語を変えることで自分以外にも例えることができます。
Japan