makotoさん
2024/08/01 10:00
少しずつわかるようになってきたよ を英語で教えて!
英語がが理解できるようになってきたので、「少しずつわかるようになってきたよ」と言いたいです。
回答
・I'm starting to get the hang of it.
・It's starting to click.
「だんだんコツが掴めてきたよ!」「要領がわかってきた感じ」といったニュアンスです。
新しいスキルや仕事を始めた時、最初はうまくいかなくても、練習を重ねて少しずつ上達してきた場面で使えます。「まだ完璧じゃないけど、手応えを感じ始めた」というポジティブな気持ちを表すのにピッタリな、とても自然な表現です。
I'm starting to get the hang of listening to English conversations.
英語の会話を聞くのが、少しずつわかるようになってきました。
ちなみに、「It's starting to click.」は、今まで分からなかったことが「あ、そういうことか!」と、だんだん分かってきた、腑に落ちてきた、という瞬間に使う表現です。パズルのピースがはまる感覚に似ていて、勉強や仕事でコツを掴み始めた時などにピッタリですよ。
After months of studying, English is finally starting to click.
何ヶ月も勉強して、やっと英語がわかってきたよ。
回答
・I'm getting to understand it little by little.
I'm getting to understand it little by little.
少しずつわかるようになってきたよ。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「(〜でない状態から、〜な状態に)変わる」といった意味でもよく使われます。また、understand は「理解する」「分かる」などの意味を表す動詞ですが、「解釈する」というニュアンスでも使われます。
※ little by little で「少しずつ」という意味を表せます。
I study every day, so I'm getting to understand it little by little.
(毎日勉強してるから、少しずつわかるようになってきたよ。)
Japan