makoto

makotoさん

2024/08/01 10:00

少しずつわかるようになってきたよ を英語で教えて!

英語がが理解できるようになってきたので、「少しずつわかるようになってきたよ」と言いたいです。

0 737
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・I'm starting to get the hang of it.
・It's starting to click.

「だんだんコツが掴めてきたよ!」「要領がわかってきた感じ」といったニュアンスです。

新しいスキルや仕事を始めた時、最初はうまくいかなくても、練習を重ねて少しずつ上達してきた場面で使えます。「まだ完璧じゃないけど、手応えを感じ始めた」というポジティブな気持ちを表すのにピッタリな、とても自然な表現です。

I'm starting to get the hang of listening to English conversations.
英語の会話を聞くのが、少しずつわかるようになってきました。

ちなみに、「It's starting to click.」は、今まで分からなかったことが「あ、そういうことか!」と、だんだん分かってきた、腑に落ちてきた、という瞬間に使う表現です。パズルのピースがはまる感覚に似ていて、勉強や仕事でコツを掴み始めた時などにピッタリですよ。

After months of studying, English is finally starting to click.
何ヶ月も勉強して、やっと英語がわかってきたよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 06:41

回答

・I'm getting to understand it little by little.

I'm getting to understand it little by little.
少しずつわかるようになってきたよ。

get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「(〜でない状態から、〜な状態に)変わる」といった意味でもよく使われます。また、understand は「理解する」「分かる」などの意味を表す動詞ですが、「解釈する」というニュアンスでも使われます。
※ little by little で「少しずつ」という意味を表せます。

I study every day, so I'm getting to understand it little by little.
(毎日勉強してるから、少しずつわかるようになってきたよ。)

役に立った
PV737
シェア
ポスト