kumikoさん
2020/02/13 00:00
だいぶ英語が話せるようになってきた! を英語で教えて!
英会話レッスンのおかげで、前と比べると英語が話せるようになってきたので、「だいぶ英語が話せるようになってきた!」と言いたいです。
回答
・I've come a long way with my English skills!
・I'm really getting the hang of speaking English!
Thanks to my English conversation lessons, I've come a long way with my English skills!
英会話レッスンのおかげで、私の英語のスキルは大いに進歩しました!
「I've come a long way with my English skills!」は、自分の英語力の成長を強調する表現です。このフレーズは、英語学習において自身の進歩や改善を自慢したり、自信を持って言える場合に使用されます。例えば、英語の学習を始めたばかりの人がある程度の時間と努力をかけて上達し、その成果を自慢する場面や、英語での会話やレポート作成などのスキルを向上させた自分自身への自己賞賛など、自分の英語力に関する成長や改善を主張する際に使われます。
Thanks to my English conversation lessons, I'm really getting the hang of speaking English!
英会話レッスンのおかげで、だいぶ英語が話せるようになってきた!
「I've come a long way with my English skills!」は自分の英語力が大幅に向上したことを表すフレーズで、長期的な進歩を強調します。「I'm really getting the hang of speaking English!」は、自分が英語を話すことにだんだん慣れてきたと感じている場合に使います。このフレーズは、最近特に話すスキルが向上したことを示しています。前者は一般的な能力の向上を言い、後者は特定のスキルに対する適応力を強調します。
回答
・I became relatively speak English well.
・I'm getting better at speaking English.
・I can speak English better than before.
【I became relatively speak English well. 】
比較的英語が上手く話せるようになった。
become = ~になる
relatively = compare to/ with =~と比べて=比較的に
【I'm getting better at speaking English.】
英語で話すのが上達してきた。
get better = 体調が良くなる・上達する
現在進行形にすることで、進歩しているとしています。
似たような言い方なら
My English speaking skill is improving a lot.
英会話能力が進歩してきている。=だいぶ話せるようになってきた。
My English improved a lot.
英語がすごく伸びた。=だいぶ話せるようになった。
【I can speak English better than before. 】
以前より英語で上手く話せる。=(以前より)だいぶ話せるようになった。
比較級を使って、以前の状態と比べることで、
だいぶ~になったというニュアンスを表現しています。